Lyrics: bei mir bist du schon

Bei Mir Bist Du Sch鰊 (Means You're Grand)

- words by Jacob Jacobs, Sammy Cahn and Saul Chaplin, music by Sholom Secunda

- originally written in Yiddish by Jacob Jacobs (lyrics) and Sholom Secunda (music)

for the Yiddish musical "I Would If I Could" in 1933. English lyrics written for

The Andrews Sisters by Sammy Cahn within a couple of days of the Nov 24, 1937 recording

- "Bei Mir Bist Du Sch鰊" means "To Me, You Are Beautiful"

Of all the boys I've known, and I've known some

Until I first met you, I was lonesome

And when you came in sight, dear, my heart grew light

And this old world seemed new to me

You're really swell, I have to admit you

Deserve expressions that really fit you

And so I've racked my brain, hoping to explain

All the things that you do to me

Bei mir bist du sch鰊, please let me explain

Bei mir bist du sch鰊 means you're grand

Bei mir bist du sch鰊, again I'll explain

It means you're the fairest in the land

I could say "Bella, bella", even say "Voonderbar"

Each language only helps me tell you how grand you are

I've tried to explain, bei mir bist du sch鰊

So kiss me and say you understand

Bei mir bist du sch鰊, you've heard it all before

but let me try to explain

Bei mir bist du sch鰊 means that you're grand

Bei mir bist du sch鰊, it's such an old refrain

and yet I should explain

It means I am begging for your hand

I could say "Bella, bella", even say "Voonderbar"

Each language only helps me tell you how grand you are

------ instrumental break ------

I could say "Bella, bella", even say "Voonderbar"

Each language only helps me tell you how grand you are

I've tried to explain, bei mir bist du sch鰊

So kiss me and say that you will understand

related link:

If you like this,Welcome subscribe get more laster updated。

Related Entries: